Gracias por tomarte el tiempo de chequear mi traducción..
Creo que te falto prestar un poquito mas de atención al porcentaje de progreso de mi traducción.. Voy en el "80%" !
Reconozco no ser un erudito en la lengua castellana, inclusive parte del proceso final de la traducción sera a través de un corrector ortográfico.. (He dejado errores intencionales como las tilde y otros, con el fin de ser corregido por el programa.)
Aprecio tu comentario, y me alegra que tengas tu propia traducción.. Personalmente, me parece la mejor forma de interpretar el funcionamiento de vBulletin.. Pero a la misma ves creo que tu comentario esta un poco desfazado en tiempo.. Seria mas apropiado para la versión final de mi traducción.. Mi intensión al colocar el enlace es el de mostrar en ves de una foto, el boletín funcionando con el proyecto de traducción..
|