![]() |
I didn't see your code yet, but I?m curious:
How easy ( read: trouble-free ;) ) would be to add a new field on the user?s profile db?... |
this would definitely be nice as a control panel option. It would be even nicer if gender and age were default fields in a profile.
|
> It would be even nicer if gender and age were default fields in a profile.
John, listen to Martin... :D See, if you want to translate a software to a Latin language ( French, Italian, Portuguese, Spanish, etc. ) you must have to deal with the whole gender inconvenience: the words must be written in distinct ways for each one, male and female. It would be fairly easy to code such ?conditional strings? if a gender field existed... |
Actually, you can more or less do this in the CP (didn't check if it could be done trough a field, but yoy can add an extra line to the profile field that say's 'ocupation' and such)
|
I couldn?t deduce it from the Templates Manual, but if such extra line generates a variable that could be tested by PHP, it will certainly do the trick. Is it right, John? :)
|
The 'biography' profile field was designed with this in mind. I thought that instead of having lots of miscellaneaous fields that some people would not find useful, I would just add a single field that you put what you like in. You can change the default Location:, Occupation:, Interests: thing through the templates.
I hadn't really thought about gender problems in translations. Is that a major difficulty for translators? John |
> Is that a major difficulty for translators?
Oh, yeah... :) Most of the languages of the world modify their nouns ( and even their pronouns, verbs, articles, etc. ) according to the gender of the subject. A simple word like ?Friend? can be written as Freund / Freundin ( in German ), Ami / Amie ( French ), Amigo / Amiga ( Portuguese ), Chaver / Chavera ( Hebrew ), Amico / Amica ( Italian ), and even Prijatelj / Prijateljica ( in Serbo-Croatian )... :p And naturally, it is regarded as extremely impolite to address a woman as a man or vice-versa. Therefore, if you want a Spanish vBulletin, for instance, it should display ?Bienvenido, John!? for the ?Welcome? link - but it also must display ?Bienvenida, Mary!?... |
Damn, I'm glad we don't have such a thing in dutch :)
|
i am testing vbulletin for the first time
|
Enjoying it? :)
|
congratulations menno for your new job here
|
Thanks Dr D :)
I hope to keep seeing you guys here, and I hope even more to see some good vBulletin boards out there ;) |
Quote:
|
|
Quote:
Thanks! |
All times are GMT. The time now is 10:55 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
X vBulletin 3.8.12 by vBS Debug Information | |
---|---|
|
|
![]() |
|
Template Usage:
Phrase Groups Available:
|
Included Files:
Hooks Called:
|