PDA

View Full Version : New Field?


04-18-2000, 03:53 PM
I didn't see your code yet, but I?m curious:
How easy ( read: trouble-free ;) ) would be to add a new field on the user?s profile db?...

04-18-2000, 04:12 PM
this would definitely be nice as a control panel option. It would be even nicer if gender and age were default fields in a profile.

04-18-2000, 05:07 PM
> It would be even nicer if gender and age were default fields in a profile.

John, listen to Martin... :D

See, if you want to translate a software to a Latin language ( French, Italian, Portuguese, Spanish, etc. ) you must have to deal with the whole gender inconvenience: the words must be written in distinct ways for each one, male and female.

It would be fairly easy to code such ?conditional strings? if a gender field existed...

04-18-2000, 06:12 PM
Actually, you can more or less do this in the CP (didn't check if it could be done trough a field, but yoy can add an extra line to the profile field that say's 'ocupation' and such)

04-18-2000, 07:14 PM
I couldn?t deduce it from the Templates Manual, but if such extra line generates a variable that could be tested by PHP, it will certainly do the trick. Is it right, John? :)

04-18-2000, 08:34 PM
The 'biography' profile field was designed with this in mind. I thought that instead of having lots of miscellaneaous fields that some people would not find useful, I would just add a single field that you put what you like in. You can change the default Location:, Occupation:, Interests: thing through the templates.

I hadn't really thought about gender problems in translations. Is that a major difficulty for translators?

John

04-18-2000, 11:33 PM
> Is that a major difficulty for translators?

Oh, yeah... :) Most of the languages of the world modify their nouns ( and even their pronouns, verbs, articles, etc. ) according to the gender of the subject.

A simple word like ?Friend? can be written as Freund / Freundin ( in German ), Ami / Amie ( French ), Amigo / Amiga ( Portuguese ), Chaver / Chavera ( Hebrew ), Amico / Amica ( Italian ), and even Prijatelj / Prijateljica ( in Serbo-Croatian )... :p

And naturally, it is regarded as extremely impolite to address a woman as a man or vice-versa.

Therefore, if you want a Spanish vBulletin, for instance, it should display ?Bienvenido, John!? for the ?Welcome? link - but it also must display ?Bienvenida, Mary!?...

04-18-2000, 11:45 PM
Damn, I'm glad we don't have such a thing in dutch :)

04-19-2000, 12:01 AM
i am testing vbulletin for the first time

04-19-2000, 12:09 AM
Enjoying it? :)

04-19-2000, 12:32 AM
congratulations menno for your new job here

04-19-2000, 01:00 AM
Thanks Dr D :)
I hope to keep seeing you guys here, and I hope even more to see some good vBulletin boards out there ;)

04-19-2000, 04:44 AM
> It would be even nicer if gender and age were default fields in a profile.

John, listen to Martin... :D

See, if you want to translate a software to a Latin language ( French, Italian, Portuguese, Spanish, etc. ) you must have to deal with the whole gender inconvenience: the words must be written in distinct ways for each one, male and female.

It would be fairly easy to code such ?conditional strings? if a gender field existed...




I betccha Martin would like it if they posted a pic to. Naked pics get sent directly to him thou!

04-20-2000, 09:47 PM
Hi, John,
Please disregard my previous inquiries... I just saw the code (http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?threadid=66) of Ed Sullivan?s hack and the postbit (http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?threadid=55) template. It?s unbelievably easy to hack anything in vB. No more questions about that... :cool:

[Edited by Aldreis on 04-21-2000 at 07:56 AM]

08-19-2000, 10:01 PM
Originally posted by Martin
this would definitely be nice as a control panel option. It would be even nicer if gender and age were default fields in a profile.

Can someone please post how this would be done?

Thanks!